Dua perkara yang kerap menjadi sebutan dalam novel Maryamah Karpov, iaitu novel terakhir dalam tetralogi Laskar Pelangi karya Andrea Hirata. Tatkala menurunkan tinta dalam entri blog kali ini, tertanya-tanya pula pada diri sendiri, apakah bahasa yang akan digunakan pula? ahh..! hentam sahajalah mana-mana pun bahasa yang terkeluar, asalkan dapat menyatakan dengan jelas kupasan pada kali ini.
What I liked about the whole series, and perhaps it is more prominent, well, probably, I understood it more in the fourth book, is the sarcasm and irony in the Malay habits. What sets the fourth book apart is the fact that he has finished his studies, so it almost seems like the end of his quest for formal education. In the fourth one, it's more towards a completely new discipline of knowledge he'd never thought of acquiring. This reminded me so much of Paolo Coelho's works. For example, in The Witch of Portobello, the title character, herself, was in search of peace and tried finding it in learning calligraphy, although she was more of a dancer.
The theme of self-discovery seems to be parallel with travelling. (This is certainly saying something!) In the fourth book as well, it's about the Quest for True Love. Of course, I shrug it off as a fairy tale, but then again, this was a true story, but to find such faithful men like that..hurm, getting more scarce nowadays. yeah, and it's crazy, the extremes he goes to just to get the girl of his dreams, just like his travels, it seems hard to believe, yet it was based on a true story.
All in all, it was a good read. I like the sarcastic anecdotes of the Malay mindset. I find many ironic things that people do. They're poor people, yet they liked to bet. Even the protagonist himself, was educated abroad, yet, still seeks answers from a friend who did not even finish school and works in a copra mill. Oh yeah, and the ending was superb. Heck yes, I'm a sadist.
and becoming a Raya scrooge.
SELAMAT HARI RAYA to fellow muslims.